28 oct. 2013

THE STARS MY DEGRADATION. Episodio 15

"LAS ESTRELLAS MI DESATINO"

25 de octubre de 1980. Publicado en revista 'Sounds'. Por Curt Vile

Escáner: 4COLOR HEROES. Traducido y maquetado por Maese ABL

26 oct. 2013

"THE ROSES OF BERLIN" PORTADA Y SINOPSIS (A la venta en Abril 2014)



“¡De las páginas de “The League of Extraordinary Gentlemen”! Hace dieciseis años, la famosa pirata y científica Janni Nemo viajó hasta los confines congelados del ártico para cumplir con el legado de su padre en una tormenta de locura y pérdida, logrando apenas escapar con el Nautilus y con su vida intactos. Ahora estamos en 1941, y con su hija estratégicamente casada con un miembro de la familia de Jean Robur, guerrero del aire, los jinetes de Janni tienen solo un contacto limitado con la fuerza militar del burlesco dictador alemán de Tomeinia, Adenoid Hynkel. Pero cuando la reina pirata descubra que sus seres queridos son rehenes en un Berlin de pesadilla, no tendrá más opción que intervenir. Viajando con su viejo amante Broad-Arrow Jack hacia el corazón de la monstruosa ciudad. Allí le esperan monstruos, criminales y leyendas, incluyendo los restos de los famosos “Héroes del Crepúsculo” alemanes, una oscura y teutónica contrapartida de la Liga de los Caballeros Extraordinarios de Mina Murray. Y esperando al final tras un puñado de temibles adversarios, hay esperando algo peor. Mucho peor.

Continuando con la emocionante tradición de “Heart Of Ice”, Alan Moore y Kevin O´Neill se adentran en la cultura del siglo veinte en una nueva aventura al rojo vivo, ambientada en una ciudad de sombras totalitarias y pesadillas mecánicas. Habrá choques culturales y se perderán vidas en el explosivo encuentro de cuatro mujeres inolvidables, perdidas en las oscuras y sangrientas callejuelas donde se alzan Las Rosas de Berlin.”

22 oct. 2013

TOP SHELF REEDITA "THE BOJEFFRIES SAGA"


Tras haber languidecido en la web de "Top Shelf" con un "coming soon" durante años, finalmente la reedición de la iconoclasta "The Bojeffries Saga" se anuncia para Febrero de 2014. Esta surrealista y divertidísima obra (que Moore comenzó a publicar en "Warrior" en 1983 con dibujo de Steve Parkhouse), se une a "Miracleman" en la ronda de nuevas ediciones de la obra clásica de mr. Alan que nos hará gozar el año que viene. ¡Y que vengan muchas más!

21 oct. 2013

MOORE AL HABLA: "FASHION BEAST"

 Aprovechando que ya podéis encontrar en librerías el recopilatorio con el "Fashion Beast" completo que ha publicado Panini, os dejamos con una reciente entrevista con Alan Moore -para la web "Digital Spy"- haciendo una pequeña introducción a esta insólita obra.
 
¿Como fue que William Christensen [editor de Avatar] redescubrió “Fashion Beast”?

William tiene un ojo clínico para trozos interesantes de detritus cultural, y se topó con el guion de “Fashion Beast” en esta era de internet, en la que se encuentran versiones originales de guiones compartiéndose de mano en mano. Ni siquiera estoy seguro de que yo aun tenga una copia. William, astutamente, vio que había potencial en este guion abortado como para convertirlo en un comic realmente interesante.

Así que se puso en contacto conmigo y me preguntó si me importaría que Anthony Johnston escribiera la versión en cómic. Anthony ha escrito algunas brillantes adaptaciones de mi trabajo, así que le contesté que si a Malcolm McLaren le parecía bien, a mi también. Así que aquí estamos, unos cuatro, cinco o… no, ocho años después. Por desgracia Malcolm no llegó a vivir para ver el producto terminado, aunque me gusta pensar que lo hubiera aprobado.

Había olvidado que lo escribí en 1985, antes de terminar “Watchmen”. Casi todo lo que vendría después en mi carrera –incluyendo las políticas sobre el sexo, la preocupación por el medio ambiente e incluso la locura por la magia-, estaba ya ahí en “Fashion Beast”, en los monólogos sobre el chamanismo y la moda. Me quedé muy asombrado. Es obviamente un punto de inflexión importantísimo en mi escritura y había olvidado por completo su existencia.

Así que hay que darle todo el reconocimiento a William por llenar este lapso mental.

¿Como te involucraste en la adaptación a cómic?

Apenas lo hice, por suerte. Esto fue lo que más me atrajo de todo esto porque soy en esencia una persona perezosa, y la idea de poder ver realizarse todo esto ante mis ojos sin dar un palo al agua fue increíble. Cuando empecé a revisar el trabajo que Anthony y Facundo estaban haciendo me envolvió por completo y me dejó noqueado. Fue embriagador leer este material como si algún otro lo hubiera escrito, y el poder sentirme inmerso aun más de lo habitual en mi auto-adoración fue una maravilla.

Así que hasta ahí llegó más o menos mi participación. Lo deje todo en las capaces manos de William, Anthony y Facundo. Este fue el resultado y no podría estar más contento.


Volviendo a la época de “Fashion Beast”, ¿Sería diferente si la escribieras en la actualidad?

No podría escribirla ni la mitad de bien ahora. Creo que por entonces, uno de los mayores beneficios que tuvo la historia fue que yo no sabía absolutamente nada sobre la industria de la moda, así que tuve que inventármelo todo. En mi opinión, si esta película se hubiera estrenado en 1985 habría mostrado una visión de la industria de la moda totalmente irreconocible. Hubiera sido la pesadilla surrealista menos relacionada con la industria de la moda que nadie hubiera visto jamás.

Sin embargo ahora estamos en 2013, y siento que la distópica mirada a la moda presentada en “Fashion Beast” es mucho más reconocible. Hemos asistido al asesinato de Gianni Versace, hemos visto el suicidio de Alexander McQueen y la palabrería antisemita y fascista de John Galliano. Así que pienso que la gente se ha dado cuenta de que cualquier industria que se preocupe por la belleza hasta ese grado, también debe tener que ver con la fealdad de una forma u otra.

Como te dije, creo que casi llegó a ser un material clarividente, y desde luego en ningún momento me sentí tentado de cambiar el material original. Si le hubiera dicho a William, “Me gustaría cambiar estas últimas escenas” estoy seguro de que me lo habría permitido, pero nunca se me ocurrió. Pienso que lo que escribí por accidente en 1985 ha acabado siendo la mejor imagen posible del mundo que intentaba imaginar.

¿Cual es el secreto de “La Bella y la Bestia” que ha conseguido hacerla tan atemporal?

Hablaba de esto el otro día con Melinda [Gebbie], sobre mi versión favorita de “La Bella y la Bestia” que es “La Belle et la Bête” de Jean Cocteau. Cocteau era un mago practicante, así que estaba intentando algo diferente a solo hacer una nueva versión de un cuento de hadas. Me pregunto si la Bestia de “La Bella y la Bestia” y la Bestia del Apocalipsis podrían tener algún tipo de relación. En ese caso la Bella de la fábula tendría relación también con la bella del Apocalipsis, que sería la concubina de Babilonia.

No lo sé, probablemente sea decir mucho. Pero me sorprende que la mayoría de las fábulas tengan unos cimientos profundos y a veces ocultos, así que quien sabe. Quizás solo es la confirmación de que en lugares como la industria de la moda, siempre habrá mujeres hermosas y hombres solitarios y alienados en habitaciones oscuras.

18 oct. 2013

THE STARS MY DEGRADATION. Episodio 14

"LAS ESTRELLAS MI DESATINO"

18 de octubre de 1980. Publicado en revista 'Sounds'. Por Curt Vile

Escáner: 4COLOR HEROES. Traducido y maquetado por Maese ABL

17 oct. 2013

EL DESEADO RETORNO DE MIRACLEMAN

Finalmente, y cuando nadie lo vimos venir, se hizo el milagro. De forma silenciosa -y por supuesto sin mencionar a Alan Moore- Marvel va a reeditar al fin los arcos argumentales de Marvelman que comenzó a publicar la revista Warrior a primeros de los 80. Tras años y años de litigios, denuncias y problemas con unos derechos que nadie tenía demasiado claro a quien pertenecían, la Casa de las Ideas se ha llevado el gato al agua y aunque reeditan esta mítica y rompedora saga que fue uno de los primeros pasos de Moore en el género superheróico, lo hacen con el nombre Miracleman, por lo que entendemos que -ironicamente- el otro lo tienen aun vedado. Dado que Moore hace años que declaró que deseaba no tener nada que ver con una posible reedición, Neil Gaiman ha tomado la voz cantante, dado que no solo se reeditará también su arco argumental (posterior al de Moore) sino que va a terminarlo, con un número final que nunca se publicó en su momento y sin descartar escribir nuevas historias para darle a la colección el broche de oro que se merece.

¿Y qué pinta el barbudo de Northampton en todo esto? Hemos esperado unos días para dar la noticia por si decidía pronunciarse, pero a día de hoy sigue en silencio. La web "Bleeding Cool" sugiere que no se le mencionó en la rueda de prensa por deseo expreso suyo, y yo recuerdo incluso unas declaraciones de hace años en las que Moore afirmaba que no quería que le dieran crédito ni dinero por una posible reedición de Miracleman. Los problemas en el pasado con Marvel y su malestar debido a que la editorial publicara esta nueva etapa del personaje sin pagar derechos a su creador, Mick Anglo, siguen pesando en el ánimo del escritor. ¿Será esta la primera versión de un cómic de Moore que se publica sin llevar su nombre? Justo como se ha hecho con varias adaptaciones cinematográficas de sus obras, de hecho. 


De todas formas Marvel no son tontos y quieren el mayor impacto mediático posible para que la gente no se pierda. Además de anunciar que reeditarán todo Miracleman desde Warrior, lo cual incluye a Moore, han usado para referirse a este cómic el término "the lost Watchmen", por si alguien no se había enterado del asunto. Una curiosidad de todo esto es que comenzarán a publicarlo en grapa, número a número y con un nuevo recoloreado y rotulación, amén de diversos extras. No es quizás el formato más deseable -yo preferiría tomos recopilatorios-, pero si la idea es que Gaiman continúe la colección supongo que es lo más apropiado, y los volúmenes acabarán llegando en un futuro. En palabras de Gaiman: "Me encanta la idea de poder acabar esta historia. La tragedia de Miracleman es que publicamos dos números, escribí tres y medio y entonces todo se paró. Y el número 25 de Miracleman ha estado sentado en la oscuridad todo este tiempo y nadie lo ha visto. Fue escrito, dibujado y rotulado hace 25 años".

Ilustramos este post con tres "variant covers" de estos próximos números. Y por supuesto os remitimos a nuestro nuevo y flamante número seis de "Embryo: A.Moore en Español", donde encontraréis un oportuno artículo de Jero Piñeiro sobre "Miracleman".

14 oct. 2013

"EMBRYO: A.MOORE EN ESPAÑOL" NÚMERO 6 (Octubre 2013)


Ante vosotros se alza imponente y majestuoso el número seis de nuestro e-zine sobre el genio de Northampton. Esta sexta entrega de "Embryo: A.Moore en Español" vuelve a traeros las últimas noticias sobre el universo que rodea a nuestro autor de cabecera y por supuesto continuamos la labor de traducción al castellano de su obra primigenia. Pero en este número tenemos el triple de ilusión por varias razones. La primera de todas por esta gloriosa portada que nos ha brindado un maestro de los lápices como es Sergio Bleda. Un artista que nos ha regalado esta gloriosa y divertida imagen de nuestro barbudo favorito y que es una obertura de cientos de quilates para el contenido que os espera en el interior. Como siempre tendréis mucho más detalle de ello en el editorial de Miguel Ángel Villalobos, pero os adelanto que tenemos la traducción de las últimas entrevistas al maestro (cubriendo el éxito de su "crodwfunding" cinematográfico y otros eventos), un texto inédito de su propia mano sobre Superman, en primorosa traducción de nuestro habitual colaborador Frog2000 -al que seguimos admirando como se merece-, además de las habituales reseñas sobre el "mooreverso". Además, y esto nos llena de orgullo, damos la bienvenida  a dos nuevas firmas como son las de Pablo Vicente Damas y Jero Piñeiro, que nos hablarán, respectivamente, sobre la ciencia en "Watchmen" y sobre "Miracleman", justo ahora que parece que su reedición está más cerca que nunca. Junto a los análisis periódicos de Aryon sobre "Swamp Thing", tenemos también el fin de la completísima biografía de Moore por entregas y el comienzo de la traducción de "The Stars, My Degradation", ambas a cargo del incansable editor, traductor, redactor, maquetador e ideólogo Maese ABL.

Sin más os dejamos con los enlaces de lectura y descarga, que como novedad, esta vez incluimos uno de ellos en archivo CBZ para leer en el programa Cd Display. Nos habíais pedido la posibilidad de incluir un enlace en ese formato y no podíamos dejarlo pasar, porque a nosotros también nos encanta. Si no teneís este lector de archivos, podéis descargarlo en el siguiente enlace: http://www.cdisplay.me/
 
 LECTURA Y DESCARGA EN "ISSU" 
 
 LECTURA Y DESCARGA EN "SCRIBD"

 LECTURA Y DESCARGA EN "MEDIA FIRE"
 
 DESCARGA EN "DROPBOX" (En Formato PDF)

DESCARGA EN "DROPBOX" (En Formato CBZ)

11 oct. 2013

THE STARS MY DEGRADATION. Episodio 13

"LAS ESTRELLAS MI DESATINO"

11 de octubre de 1980. Publicado en revista 'Sounds'. Por Curt Vile

Escáner: 4COLOR HEROES. Traducido y maquetado por Maese ABL

10 oct. 2013

Avance: SE ACERCA "EMBRYO Número 6"


La amenaza que pudísteis leer hace unos días en nuestro facebook oficial era real como la vida misma: El número seis (¡¡SEIS YA!!) de nuestra académica publicación online dedicada al genio de Northampton aparecerá EL PRÓXIMO LUNES y el contenido es asombroso, empezando por esa portada que podéis atisbar en la imagen promocional sobre estas líneas. En esta ocasión no solo tenemos un inmenso honor portadístico, sino también muchas ilusiones puestas en este nuevo e-zine. Y para que podáis abrir boca con más detenimiento, el señor Wolfville ha subido completo en su blog la reseña de "Radiografías de una Explosión", el ensayo colectivo sobre "Watchmen" que ha publicado Modernito Books, y que es uno de los muchos (e interesantes) contenidos de esta entrega de nuestro "moore-zine". Podéis leerlo completo AQUI. Sin más os emplazamos a que sigáis pendientes de vuestras pantallas para más detalles de estas y otras cuestiones.


2 oct. 2013

THE STARS MY DEGRADATION. Episodio 12

"LAS ESTRELLAS MI DESATINO"

4 de octubre de 1980. Publicado en revista 'Sounds'. Por Curt Vile

Escáner: 4COLOR HEROES. Traducido y maquetado por Maese ABL